Как стало известно, Vampire_2008 выпустил русскую озвучку для Warhammer 40,000: Dawn of War — Definitive Edition.
Warhammer 40,000: Dawn of War — DE «Русификатор текста и звука — Руссобит-М»
Основные особенности
Были извлечены архивы с русской озвучкой, вырезаны все посторонние звуки (кряхтения, шумы окружения и т.п.), оставшиеся залиты в англоязычные архивы, после чего всё снова упаковали.
Из Dark Crusade и Soulstorm убраны те же звуки, что уже были в DoW и Winter Assault (а также повторяющиеся DC-звуки внутри Soulstorm).
В DC и SS у некоторых новых юнитов были дополнительные фразы с другой интонацией, которых не оказалось в русской версии — такие файлы удалили.
У тёмных эльдар и сестёр битвы в английской озвучке нашли пачку непереведённых фраз и «кряхтений», которых в русском изначально не было — из-за этого местами в речи юнитов могут проскакивать английские слова.
В качестве основы использовалась озвучка от Руссобит-М (оригинальные локализованные звуки), а для юнитов, которых они не переводили, использованы звуки от Буки.
Шрифты взяты из локализации Руссобит-М, так как они ближе к оригиналу.
В Definitive Edition используются командиры из младших версий (например, Габриэль Ангелос для космодесанта, Стурнн для имперской гвардии) — им была поставлены правильные звуки.
Vampire_2008проделал впечатляющую работу, чтобы в Definitive Edition всё выглядело и звучало максимально близко к оригиналу.